Russian Orthodox Church Transfiguration of Our Lord Âåðñèÿ íà ðóññêîì ÿçûêå
Baltimore, USA Transfiguration of Our Lord
Home
Services
Our Church
Parish Album
Church Choir
Transfiguration of Our Lord
Spiritual Poetry
Donations
Directions
Contact Us
Orthodox Library
SPIRITUAL  POETRY 
The Royal Martyr
The Royal Way
To the Tsar-Martyr
Poet of Russian Sorrow



THE ROYAL WAY

For all who sorrow, oh Most Pure One,
To be so meek as to descend
From throne and in the cellar of death to end -
So thus begins the “royal way” for each
Of us for the kingdom of God to reach

And for this earthly kingdom to forsake.
There is no other way for us to take,
But the shortest path
Of the meekest Tsar!

Seeing the future in what came before,
When dead was Russia and the Tsar was slain,
Seeing that neither we may yet restore,

Let us be meek… God’s wisdom will decide
What was in vain and what was not in vain.
Let us be meek and in God’s love abide.

Let us be meek, so that the people are
Once more made worthy of their Tsar,
And Russia is restored to them again.
The Tsar and the Tsarevich.
- I. Grachev
Translated by Kosara Gavrilovic

Ââåðõ

TO THE TSAR-MARTYR

He is alive,
He gazes down upon us,
He calls us with his heavenly voice,
Our conscience yearning to awaken….
Tsar-Martyr Nicholas
Tsar-Martyr Nicholas.
Calmly He bore his cross,
So bloody and so cruel,
And our native land
From bloodshed he can free….
He is alive,
He waits,
He calls,
He calls and pleads for our tears….
With his myrrh-streaming icon
He sends a message to us here
From the divine heights
Of the Heavenly King….
He, earthly king,
Loving us even now,
Together with his holy Family
Offers holiness to us….
Will we respond to Him?
And to his Family…and to God?
Kneeling,
Crying,
Tearfully
Pleading?
Or shall we continue,
Drowsily passing by,
To yawn and languish -
While having such a
Mighty intercessor
Before the throne of the Eternal King?

- Deacon Andre Rudenko.
Ââåðõ

POET OF RUSSIAN SORROW

Twenty-three years I have lived now,
Twenty-three.
Every day Thou added sorrow,
Every day.
Without dawn night followed nighttime,
Without dawn,
Charring eyes with blackest evil,
Charring eyes.
Heavy blows Thy hammer gives, Lord,
Heavy blows.
Open wide for us who’re young yet,
Open wide,
The white door to our homeland,
The white door.
Do you see? – The soul is gray at
Twenty-three…
- Ivan Savin
Translated by Natalia Sheniloff
Home    Our Church    Services    Church Choir    Contact Us
Transfiguration    Spiritual poetry    Library
Top page
© 2008 Transfiguration of Our Lord Russian Orthodox Church.